|
| |
1 John 4:17 Love has been
perfected among us in this: that we may have boldness in the day of
judgment; because as He is, so are we in this world.
18 There is no fear in love; but
perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears
has not been made perfect in love. 19
We love Him [b]
because He first loved us.
Obedience by Faith
20 If someone says, “I love
God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his
brother whom he has seen, how can[c]
he love God whom he has not seen? 21
And this commandment we have from Him: that he who loves God must
love his brother also.
1 John 5
1 Whoever believes that Jesus is
the Christ is born of God, and everyone who loves Him who begot also loves him
who is begotten of Him. 2 By this we
know that we love the children of God, when we love God and keep His
commandments. 3 For this is the love
of God, that we keep His commandments. And His commandments are not burdensome.
4 For whatever is born of God
overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our[a]
faith. 5 Who is he who overcomes the
world, but he who believes that Jesus is the Son of God?
4:17 With us (met' hmwn).
Construed with the verb teteleiwtai (is
perfected). In contrast to en hmin (verses
12,16),
emphasising cooperation. "God works with man" (Westcott). For boldness (parrhsian)
in the day of judgment (only here with both articles, but often with no articles
as in 2 Peter 2:9)
see 1 John 2:28.
As he is (katwv ekeinov estin).
That is Christ as in
2:6;
3:3,5,7,16. Same tense (present) as in
3:7. "Love is a
heavenly visitant" (David Smith). We are in this world to manifest Christ.
4:18
- Fear (pobov).
- Like a bond-slave (Romans
8:15), not the reverence of a son (eulabeia,
Hebrews 5:7) or
the obedience to a father (en pobwi,
1 Peter 1:17).
This kind of dread is the opposite of
parrhsia
(boldness).
- Perfect love (h teleia agaph).
- There is such a thing, perfect because it has been perfected (verses
12,17). Cf.
James 1:4.
- Casteth out fear (exw ballei ton
pobon).
- "Drives fear out" so that it does not exist in real love. See
ekballw exw in
John 6:37;
9:34;
12:31;
15:6 to turn
out-of-doors, a powerful metaphor. Perfect love harbours no suspicion and no
dread (1Co 13).
- Hath punishment (kolasin exei).
- Old word, in N.T. only here and
Matthew 25:46.
Timwria
has only the idea of penalty,
kolasiv
has also that of discipline, while
paideia
has that of chastisement (Hebrews
12:7). The one who still dreads (poboumenov)
has not been made perfect in love (ou
teteleiwtai). Bengel graphically describes different types of men:
"sine timore et amore; cum timore sine amore; cum timore et amore; sine timore
cum amore."
v. 19
- He first (autov prwtov).
- Note
prwtov
(nominative), not prwton, as in
John 20:4,8.
God loved us {before} we loved him (John
3:16). Our love is in response to his love for us.
Agapwmen is indicative (we love), not
subjunctive (let us love) of the same form. There is no object expressed here.
- v. 20
- If a man say (ean tiv eiphi).
- Condition of third class with
ean
and second aorist active subjunctive. Suppose one say. Cf.
1:6.
- I love God (Agapw ton teon).
- Quoting an imaginary disputant as in
2:4.
- And hateth (kai misei).
- Continuation of the same condition with
ean
and the present active subjunctive, "and keep on hating." See
2:9;
3:15 for use of
misew
(hate) with adelpov (brother). A liar (pseusthv).
Blunt and to the point as in
1:10;
2:4.
- That loveth not (o mh agapwn).
- "The one who does not keep on loving" (present active negative articular
participle).
- Hath seen (ewraken).
- Perfect active indicative of
oraw,
the form in John 1:18
used of seeing God.
- Cannot love (ou dunatai agapain).
- "Is not able to go on loving," with which compare
2:9,
ou dunatai amartanein (is not able to go
on sinning). The best MSS. do not have
pwv
(how) here.
- 5:1
-
- That Jesus is the Christ (oti
Ihsouv estin o Xristov).
- The Cerinthian antichrist denies the identity of Jesus and Christ (2:22).
Hence John insists on this form of faith (pisteuwn
here in the full sense, stronger than in
3:23;
4:16, seen also
in
pistiv
in verse 1 John 5:4,
where English and Latin fall down in having to use another word for the
verb) as he does in verse
5 and in accord
with the purpose of John's Gospel (
20:31). Nothing less will satisfy John, not merely intellectual
conviction, but full surrender to Jesus Christ as Lord and Saviour. "The
Divine Begetting is the antecedent, not the consequent of the believing"
(Law). For "is begotten of God" (ek tou teou
gegennhtai) see
2:29; 3:9;
4:7;
5:4,18. John
appeals here to family relationship and family love.
- Him that begat (ton gennhsanta).
- First aorist active articular participle of
gennaw,
to beget, the Father (our heavenly Father).
- Him also that is begotten of him (ton
gegennhmenon ex autou).
- Perfect passive articular participle of
gennaw,
the brother or sister by the same father. So then we prove our love for the
common Father by our conduct towards our brothers and sisters in Christ.
v .2
- Hereby (en toutwi).
- John's usual phrase for the test of the sincerity of our love. "The love
of God and the love of the brethren do in fact include each the other"
(Westcott). Each is a test of the other. So put
3:14 with
5:2.
- When (otan).
- "Whenever" indefinite temporal clause with
otan
and the present active subjunctive (the same form
agapwmen as the indicative with
oti
(that) just before, "whenever we keep on loving God."
- And do (kai poiwmen)
- "and whenever we keep on doing (present active subjunctive of
poiew)
his commandments." See
1:6 for "doing
the truth."
v.3
--that (ina).
Explanatory use of
ina
with auth, as in
John 17:3, to show
what "the love of God" (1 John
4:9,12) in the objective sense is, not mere declamatory boasting (4:20),
but obedience to God's commands, "that we keep on keeping (present active
subjunctive as in 2:3)
his commandments." This is the supreme test.
Are not grievous (bareiai ouk eisin).
"Not heavy," the adjective in
Matthew 23:4 with
portia (burdens), with
lupoi (wolves) in
Acts 20:29, of
Paul's letters in
2 Corinthians 10:10, of the charges against Paul in
Acts 25:7. Love for
God lightens his commands.
v.4
- For (oti).
- The reason why God's commandments are not heavy is the power that comes
with the new birth from God.
- Whatsoever is begotten of God (pan to
gegennhmenon ek tou teou).
- Neuter singular perfect passive participle of
gennaw
rather than the masculine singular (verse
1) to express
sharply the universality of the principle (Rothe) as in
John 3:6,8;
6:37,39.
- Overcometh the world (nikai ton
kosmon).
- Present active indicative of
nikaw,
a continuous victory because a continuous struggle, "keeps on conquering the
world" ("the sum of all the forces antagonistic to the spiritual life," D.
Smith).
- This is the victory (auth estin h
nikh).
- For this form of expression see
1:5;
John 1:19.
Nikh
(victory, cf.
nikaw),
old word, here alone in N.T., but the later form
nikov
in Matthew 12:20;
1 Corinthians
15:54,57.
- That overcometh (h nikhsasa).
- First aorist active articular participle of
nikaw.
The English cannot reproduce the play on the word here. The aorist tense
singles out an individual experience when one believed or when one met
temptation with victory. Jesus won the victory over the world (John
16:33) and God in us (1 John
4:4) gives us the victory.
- Even our faith (h pistiv hmwn).
- The only instance of
pistiv
in the Johannine Epistles (not in John's Gospel, though in the Apocalypse). It
is our faith in Jesus Christ as shown by our confession (verse
1) and by our life
(verse 2).
| |
|